Blog

Goethe weltweit

Goethe-Nachrichten kurzgefasst


Wir haben davon berichtet, dass unser ehemaliger Stipendiat Prashant Pandey in seinem Heimatland Indien erfolgreich promoviert worden ist. Nun erreichte uns aus Delhi eine neue Nachricht: Pandey hat Goethes „Iphigenie“ ins Hindi übersetzt und deren Veröffentlichung, wirtschaftlichen Zwängen gehorchend, auf zwei Zeitschriften aufteilen müssen. Sein nächstes Projekt ist die Übersetzung von Gedichten deutscher Klassiker in Hindi. Gratulation zur vorliegenden Übersetzung, gutes Gelingen für die nächste Unternehmung!

Daniel Martineschen mit seinem Übersetzungsband

In Brasilien hat eine Übersetzung von Goethes „West-östlichem Divan“ aus der Feder des Germanisten Daniel Martineschen einen Literaturpreis erhalten. Das ist für uns Anlass, dem Übersetzer herzlich zu gratulieren. Brasilien, wie Indien viele Flugstunden von uns entfernt, besitzt eine reiche eigene literarische Tradition und zugleich eine hohe Übersetzungskultur. Hingewiesen sei nur auf die brasilianische Ausgabe von „Faust II“, die unser Freund und Kollege Marcus Mazzari aus Sao Paulo herausgebracht hat.

Dieser Artikel erschien zuerst im Newsletter der Goethe-Gesellschaft, Ausgabe 3/2021.


Schlagwörter