Blog
Preisgekrönte Goethe-Übersetzung von Isabel Hernández
Im Jahr 2022 war Frau Prof. Dr. Isabel Hernández für einige Wochen als Werner-Keller-Stipendiatin der Goethe-Gesellschaft in Weimar und schloss in dieser Zeit ihre Übersetzung von Goethes Texten zur Metamorphose der Pflanzen ab. Das Buch erschien noch im selben Jahr und befindet sich nun in der zweiten Auflage. Und seit diesem Jahr ist Isabel Hernández für diese Übersetzung preisgekrönt: Sie erhielt den Preis „Ciencia en Español” (Wissenschaft auf Spanisch) in der Kategorie „Beste Übersetzung ins Spanische von wissenschaftlichen Werken oder Essays, die in anderen Sprachen veröffentlicht wurden” der Autonomen Gemeinschaft Madrid. Die Preisübergabe fand am 28. Oktober in der Königlichen Akademie der Wissenschaften in Madrid statt.
In der Begründung der Jury heißt es: „Alle Mitglieder der Jury sind sich einig, den Preis „Ciencia en Español” (Wissenschaft auf Spanisch) in der Kategorie „Beste Übersetzung ins Spanische von wissenschaftlichen Werken oder Essays, die in anderen Sprachen veröffentlicht wurden” an Isabel Hernández für das Werk „La Metamorfosis de las Plantas” („Die Metamorphose der Pflanzen”) von Johann Wolfgang von Goethe, zu vergeben.

Die Jury hob die Qualität und Präzision der Übersetzung aus dem Deutschen eines Werks zur Naturgeschichte hervor, das insbesondere zum wissenschaftlichen Verständnis von Pflanzen beigetragen hat. Die Übersetzung bewahrt die Frische des Originaltextes, was zu seiner Wirkung im wissenschaftlichen Bereich beigetragen hat. Die Originalität, die Qualität der Übersetzung und ihre Wirkung, d. h. alle in den Teilnahmebedingungen festgelegten Kriterien, wurden mit den höchstmöglichen Werten bewertet und insgesamt als ausgezeichnet eingestuft.“
Und weiter: „Diese Auszeichnung unterstreicht Hernández‘ Verdienste, indem sie den spanischsprachigen Lesern eines der Schlüsselwerke der wissenschaftlichen Literatur zugänglich macht, eine Übersetzung, die neue Nuancen einbringt und den Zugang zu den botanischen und philosophischen Erkenntnissen erleichtert, die Goethe in seinem Werk festgehalten hat.“
Die Goethe-Gesellschaft gratuliert Isabel Hernández herzlich und freut sich über die Anerkennung und Auszeichnung ihrer Arbeit – und natürlich auch darüber, mit einem Stipendium diese Arbeit unterstützt zu haben.




